Buscar

Comparar Traduções

Jó 31:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela,"
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"então, moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela."
13 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"então que minha mulher venha a moer para outro, e outros se deitem com ela."
16 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela."
13 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"então que minha esposa seja obrigada a moer cereal para outro homem, e outros ainda se deitem com ela."
20 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"então, que minha esposa moa para outro e que outros se encurvem sobre ela;"
15 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"então que a minha mulher moa os cereais para outro homem, e que outros se deitem com ela."
19 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que minha esposa se torne escrava de outro, e que outros durmam com ela."
14 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"então que a minha mulher se torne escrava de outro, e que outros durmam com ela."
17 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"que a minha esposa moa cereal de outro homem, e que outros durmam com ela."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"que minha esposa se torne serva de outro homem; que outros durmam com ela."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"então, moa minha mulher para outro, e sobre ela encurvem-se outros."
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução