Buscar

Comparar Traduções

Jó 31:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque é uma infâmia, e é delito pertencente aos juízes."
10 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois seria isso um crime hediondo, delito à punição de juízes;"
12 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque isso seria uma infâmia e delito, pertencente aos juízes."
12 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois isso seria um crime infame; sim, seria uma maldade a ser punida pelos juízes;"
16 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;"
18 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois proceder assim seria um crime hediondo; sim, em verdade, seria uma maldade a ser punida pelos juízes;"
19 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque isto é um crime hediondo, sim, é uma iniquidade a ser punida pelos juízes."
14 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois eu teria cometido um crime hediondo, um delito a ser punido pelos juízes."
15 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isso seria um castigo justo para um crime vergonhoso, digno de ser julgado num tribunal."
15 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se eu tivesse cometido esse crime horrível, o tribunal deveria me condenar."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois fazê-lo seria vergonhoso, crime merecedor de julgamento."
9 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois a cobiça é um pecado vergonhoso, um crime que merece castigo."
12 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois isso seria um crime infame; isso seria uma iniquidade que deveria ser punida pelos juízes."
17 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução