Buscar

Comparar Traduções

Jó 33:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para desviar a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada."
15 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada."
15 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para desviar a sua alma da cova e a sua vida, de passar pela espada."
15 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"para poupar a sua alma da cova, e a sua vida, de passar pela espada."
15 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada."
15 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"para poupar a sua alma da cova, e a sua vida, de passar pela espada."
15 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada."
17 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.”"
15 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"para preservar a sua alma da cova, e a sua vida da espada."
13 palavras
58 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura."
15 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada."
13 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada."
10 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"para guardar da cova a sua alma e que a sua vida não pereça pela espada."
18 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução