Comparar Traduções
Jó 36:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Livra ao aflito por meio da sua aflição, e abre-lhe os ouvidos pela opressão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, aos que padecem, ele os livra por meio das provações e das angústias, e em sua aflição ele lhes abre os ouvidos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"É assim que Deus age — livrando o sofredor pelo próprio sofrimento; e usa a aflição para acordá-lo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele livra o aflito por meio da sua aflição e, na opressão, lhe abre o ouvido."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução