Comparar Traduções
Jó 36:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim os ímpios de coração acumulam a sua ira; e quando Deus os prende às cadeias, não gritam por socorro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim os ímpios de coração acumulam ressentimentos; mesmo quando Deus os agrilhoa e repreendem, eles não clamam por livramento."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Os perversos ajuntam contra si a ira de Deus; mesmo quando ele lhes manda o castigo eles se recusam a pedir ajuda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém os ímpios de coração se entregam à cólera; não clamam a Deus por socorro, quando os põe em grilhões."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução