Comparar Traduções
Jó 36:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no trono; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não afasta seus olhos dos justos; pelo contrário, faz com que se sentem para sempre com os reis no trono, e assim são exaltados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não desvia seu olhar dos justos; muito diferente disso, conduz os justos aos tronos e os proclama reis a fim de que sejam exaltados para sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele observa a vida dos justos e deixa que governem como reis, e os recompensa para sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dos justos não aparta os seus olhos, mas, juntamente com os reis sobre o trono, fá-los sentar para sempre, e são exaltados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução