Buscar

Comparar Traduções

Jó 37:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca."
16 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;"
13 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca."
15 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao som que sai da sua boca."
17 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca."
17 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Observa com atenção e inclinai teu ouvido a compreender o trovejar da voz de Deus, o estrondo que parte de sua boca."
23 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca."
15 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca."
15 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ouça o trovão; escute a poderosa voz de Deus!"
11 palavras
47 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca."
15 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca."
13 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja."
16 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dai ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca."
16 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução