Comparar Traduções
Jó 37:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso, os homens o temem; ele não respeita os que se julgam sábios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por tudo isso os seres humanos devem amá-lo com toda a reverência; contudo, ele não dispensa sua atenção aos arrogantes e àqueles que a si mesmos se julgam sábios!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não é sem motivo que os homens obedecem e respeitam a ele! Além disso, nem o mais sábio dos homens pode impressionar Deus”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, as pessoas o temem, e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? ”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, os homens o temem. Ele não se importa com os que se julgam sábios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução