Buscar

Comparar Traduções

Jó 37:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça."
24 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça."
26 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça."
24 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quanto ao Todo-poderoso, não conseguimos compreendê-lo; ele é grande em poder e justiça, pleno de retidão. Ele não oprimiria ninguém."
25 palavras
140 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá."
24 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quanto a Shaddai, o Todo-Poderoso, não nos é possível compreendê-lo; ele é magnífico em poder e justiça, pleno de retidão. Deus não oprime ninguém!"
30 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá- lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá."
26 palavras
137 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça."
26 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não, não podemos compreender o Todo-poderoso! Ele é muito poderoso; mas, nem por isso deixa de ser justo e tratar os homens com justiça, e não oprime ninguém."
32 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém."
23 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém."
23 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão."
25 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder. Não perverterá o juízo e a plenitude da justiça."
23 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução