Comparar Traduções
Jó 37:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu depois que o vento passa e o deixa limpo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pessoa alguma consegue olhar para o sol nos altos céus, depois que o vento passa e clareia o firmamento."
KJF
King James Fiel (1611)
"E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se nós não podemos olhar diretamente para o sol, quando brilha num dia bem claro,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus depois que o vento os clareia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que o homem não pode olhar para o sol que brilha no firmamento, quando o vento tem passado e o deixa limpo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução