Buscar

Comparar Traduções

Jó 37:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?"
15 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado."
14 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?"
15 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Alguém lhe contaria o que tenho falado? Ou desejaria um homem ser devorado?"
14 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?"
13 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu não ousaria discutir com Deus, porquanto isso seria pedir que ele me destruísse."
16 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido."
13 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”"
21 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você disse que gostaria de falar com Deus pessoalmente; eu não me atreveria a fazer isso. Qual é o homem que deseja ser destruído vivo?"
26 palavras
139 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse."
19 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?"
12 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?"
15 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ser-lhe-á dito que quero discutir? Desejaria um homem ser aniquilado?"
10 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução