Buscar

Comparar Traduções

Jó 38:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?"
11 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"quando se agacham nos covis e estão à espreita nas covas?"
11 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"quando se agacham nos covis e estão à espreita nas covas?"
11 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"quando se agacham nas tocas e ficam à espreita nas covas?"
10 palavras
58 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?"
11 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"quando se agacham em suas tocas ou passam horas à espreita no matagal?"
12 palavras
71 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"quando eles se aninharem em seus covis, e ficam nas covas à espreita?"
12 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas?"
11 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"enquanto eles descansam em suas covas ou cercam suas vítimas na floresta?"
13 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"quando estão escondidos nas suas covas ou ficam de tocaia nas moitas?"
13 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"quando se agacham em suas tocas ou ficam à espreita no matagal?"
11 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?"
11 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"quando estão deitados nos seus covis e ficam nas covas à espreita?"
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução