Comparar Traduções
Jó 38:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus filhotes gritam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus pintainhos gritam a Deus e andam vagueando, por não terem que comer?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem prepara para os corvos o seu alimento, quando os seus pintainhos gritam a Deus e andam vagueando, por não terem que comer?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem prepara para o corvo o alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagando, por não ter o que comer?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem prepara para o corvo o alimento, quando sua ninhada clama a Deus e andam vagando, por não ter com o que se alimentar?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem provê para os corvos o seu alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus, e vagueiam por falta de alimento?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem dá alimento aos corvos quando os filhotes gritam a Deus e se agitam dentro do ninho por não terem o que comer?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem é que alimenta os corvos, quando andam de um lado para outro com fome, quando os seus filhotes gritam a mim pedindo comida?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem dá alimento aos corvos quando os seus filhotes clamam a Deus e vagueiam por falta de comida?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e vagueiam por não terem que comer?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução