Buscar

Comparar Traduções

Jó 5:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação."
18 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura."
18 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação."
18 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ergue os abatidos, e os que choram são exaltados em segurança."
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança."
17 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levanta os abatidos, e os desanimados e chorosos são exaltados em segurança."
14 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança."
22 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro."
15 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele exalta os humildes, e coloca em segurança os que choram."
12 palavras
61 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram."
15 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os humildes, ele exalta e traz os que pranteiam a um lugar de segurança."
15 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Exalta os humildes e protege os que sofrem."
8 palavras
43 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"de modo que põe os abatidos num lugar alto; e os que choram são exaltados à segurança."
19 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução