Comparar Traduções
Jó 5:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Derrama a chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Derrama a chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos."
KJF
King James Fiel (1611)
"que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele manda a chuva cair sobre a terra e regar os campos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Derrama chuva sobre a terra e envia água sobre os campos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dá chuva à terra e água aos campos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução