Buscar

Comparar Traduções

Jó 5:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos."
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,"
11 palavras
56 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,"
13 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Derrama a chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos."
12 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos."
13 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Derrama a chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos."
12 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;"
13 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos."
11 palavras
56 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele manda a chuva cair sobre a terra e regar os campos."
12 palavras
55 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos."
12 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Derrama chuva sobre a terra e envia água sobre os campos."
11 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dá chuva à terra e água aos campos."
7 palavras
38 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,"
12 palavras
60 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução