Buscar

Comparar Traduções

Jó 6:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?"
16 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto à sua forragem?"
14 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porventura, zurrará o jumento montês junto à relva? Ou berrará o boi junto ao seu pasto?"
16 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se o asno montês tiver grama, haverá de zurrar? Se o boi estiver junto ao pasto, haverá de mugir?"
20 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:"
16 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porventura, zurra o asno montês quando tem erva para alimentar-se? Ou muge o boi se tiver forragem?"
18 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?"
15 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?"
20 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pense bem: Por acaso o jumento selvagem zurra quando tem capim? E o boi muge, se tiver seu pasto?"
19 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto."
16 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Zurra o jumento selvagem se tiver capim? Muge o boi se tiver forragem?"
13 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os jumentos selvagens não zurram ao não encontrar capim? Os bois não mugem quando não têm alimento?"
22 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?"
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução