Buscar

Comparar Traduções

Jó 7:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como o servo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,"
16 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como o escravo que suspira pela sombra e como o jornaleiro que espera pela sua paga,"
16 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como o cervo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,"
16 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como o escravo que anseia pela sombra, como o assalariado que espera pelo pagamento,"
14 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como o escravo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,"
16 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como o escravo que suspira pelas sombras e o repouso do entardecer, como o assalariado que anseia pelo pagamento,"
19 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho, JÓ"
21 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,"
17 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como o escravo espera ansioso pela sombra de uma árvore, ou como o assalariado espera ansioso pelo pagamento,"
18 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário."
16 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como o escravo que anseia pelas sombras do entardecer, ou como o assalariado que espera ansioso pelo pagamento,"
18 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento."
13 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como o escravo que suspira pela sombra e como o jornaleiro que espera pela sua paga,"
16 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução