Comparar Traduções
Jó 7:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e acabam-se, sem esperança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e perecem sem esperança."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os meus dias passam mais rápido do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Meus dias passam mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim do mesmo jeito que começaram: sem esperança."
KJF
King James Fiel (1611)
"Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Meus dias correm mais depressa do que a lançadeira de um tecelão, e são vazios e sem esperança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Meus dias correm mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem nenhuma esperança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e gastam-se sem esperança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução