Buscar

Comparar Traduções

Jó 7:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, porém não serei mais."
27 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os olhos dos que agora me veem não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já não serei."
24 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os olhos dos que agora me veem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais."
25 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os olhos dos que agora me veem não me verão mais; e os teus olhos estarão sobre mim, mas eu já não existirei."
27 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais."
26 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os que agora me observam, nunca mais me verão; depositaste teu olhar sobre a minha pessoa, e já deixei de existir."
22 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei."
22 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.”"
23 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em breve, meus amigos não me verão mais. Vão olhar para mim, mas não me verão mais no reino dos vivos."
26 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido."
22 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os que agora me veem, nunca mais me verão; puseste o teu olhar em mim, e já não existo."
21 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei."
22 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os olhos do que me vê não me contemplarão mais; os teus olhos estarão sobre mim, porém não serei mais."
25 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução