Buscar

Comparar Traduções

Jó 8:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo."
16 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo."
15 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor."
15 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele ainda encherá a tua boca de riso, e os teus lábios de louvor."
15 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor."
14 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele ainda encherá a tua boca de riso, e os teus lábios de louvor."
15 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo."
17 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria."
14 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele ainda encherá a sua vida de risos e colocará exclamações alegres nos seus lábios."
17 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;"
11 palavras
52 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios."
20 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria."
15 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele ainda te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo."
16 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução