Buscar

Comparar Traduções

João 1:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"No dia seguinte quis Jesus ir à Galiléia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me."
15 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"No dia imediato, resolveu Jesus partir para a Galileia e encontrou a Filipe, a quem disse: Segue-me."
17 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, quis Jesus ir à Galileia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me."
14 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus decidiu ir para a Galileia e, encontrando Filipe, disse-lhe: Segue-me."
14 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galiléia, e achando a Felipe disse-lhe: Segue-me."
16 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus decidiu ir para a Galileia. Quando encontrou a Filipe, disse-lhe: “Segue-me.”"
15 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus queria partir para a Galileia, e encontra a Filipe, e lhe diz: Segue-me."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a Galileia e encontrou Filipe, a quem disse: — Siga-me."
16 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus decidiu ir para a Galileia. Ele encontrou Filipe e lhe disse: “Siga-me!”"
16 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a região da Galileia. Antes de ir, foi procurar Filipe e disse: — Venha comigo!"
22 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus decidiu partir para a Galileia. Quando encontrou Filipe, disse-lhe: “Siga-me”."
14 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Jesus decidiu ir à Galileia. Encontrou Filipe e lhe disse: “Siga-me”."
13 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, resolveu Jesus ir à Galileia e encontrou a Filipe. E disse-lhe: Segue-me."
14 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução