Comparar Traduções
João 10:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso o Pai me ama, porque dou a minha vida para retomá-la."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por esse motivo o Pai me ama; porque Eu entrego a minha vida para retomá-la."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por isto o meu Pai me ama, porque dou a minha vida para que possa tomá-la novamente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Pai me ama porque eu entrego a minha vida para poder ter a vida de volta outra vez."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O Pai me ama porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso é que meu Pai me ama, porque eu dou a minha vida para retomá-la."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O Pai me ama, pois sacrifico minha vida para tomá-la de volta."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução