Comparar Traduções
João 10:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tornou, pois, a haver divisão entre os judeus por causa destas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por causa dessas palavras, rompeu nova dissensão entre os judeus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tornou, pois, a haver divisão entre os judeus por causa dessas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por causa dessas palavras, houve outra divisão entre os judeus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por causa dessas palavras, houve outra dissensão entre os judeus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por causa dessas palavras, houve novamente divisão entre os judeus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Houve, pois, novamente uma divisão entre os judeus por causa dessas palavras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por causa dessas palavras, houve nova divisão entre os judeus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jesus disse estas coisas, os judeus se dividiram novamente em suas opiniões a respeito dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando ouviu isso, o povo se dividiu outra vez. Muitos diziam:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Diante dessas palavras, os judeus ficaram outra vez divididos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Jesus disse essas coisas, as opiniões dos judeus a respeito dele se dividiram outra vez."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por causa desses discursos, houve de novo dissensão entre os judeus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução