Comparar Traduções
João 11:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disseram, pois, os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disseram, pois, os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os discípulos lhe disseram: Senhor, se ele está dormindo, ficará bom."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, ficará bom."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então seus discípulos lhe disseram: “Senhor, se ele está dormindo, vai ficar melhor.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Disseram-lhe, então, os seus discípulos: Senhor, se dorme, ele ficará bom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os discípulos disseram: — Senhor, se dorme, estará salvo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seus discípulos responderam: “Senhor, se ele dorme, isto quer dizer que está bem”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus discípulos responderam: “Senhor, se ele dorme, vai melhorar”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os discípulos disseram: “Senhor, se ele dorme é porque logo vai melhorar!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disseram-lhe, então, os discípulos: Senhor, se dorme, ficará bom."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução