Buscar

Comparar Traduções

João 11:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disseram, pois, os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
11 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
10 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disseram, pois, os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo."
11 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E os discípulos lhe disseram: Senhor, se ele está dormindo, ficará bom."
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, ficará bom."
10 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então seus discípulos lhe disseram: “Senhor, se ele está dormindo, vai ficar melhor.”"
15 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Disseram-lhe, então, os seus discípulos: Senhor, se dorme, ele ficará bom."
13 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os discípulos disseram: — Senhor, se dorme, estará salvo."
11 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Seus discípulos responderam: “Senhor, se ele dorme, isto quer dizer que está bem”."
14 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles."
14 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seus discípulos responderam: “Senhor, se ele dorme, vai melhorar”."
10 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os discípulos disseram: “Senhor, se ele dorme é porque logo vai melhorar!”."
12 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disseram-lhe, então, os discípulos: Senhor, se dorme, ficará bom."
11 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução