Comparar Traduções
João 12:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso a multidão lhe saiu ao encontro, porque tinham ouvido que ele fizera este sinal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por causa disso, também, a multidão lhe saiu ao encontro, pois ouviu que ele fizera este sinal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que a multidão lhe saiu ao encontro, porque tinham ouvido que ele fizera este sinal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso a multidão foi ao seu encontro; por ter ouvido que ele realizara aquele sinal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por essa razão, um grande número de pessoas saiu ao encontro de Jesus, pois ouviu que Ele realizara esse milagre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por causa disso, também a multidão lhe saiu ao encontro, porque eles tinham ouvido que ele fizera este milagre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por causa disso, também, a multidão saiu ao encontro de Jesus, pois ouviu que ele tinha feito esse sinal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esta era a principal razão por que tantos saíram para encontrar Jesus, pois tinham ouvido falar desse poderoso milagre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o povo foi encontrar-se com Jesus, pois ficou sabendo que ele tinha feito esse milagre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal milagroso, foram ao seu encontro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Destes, muitos saíram ao encontro de Jesus, porque tinham ouvido falar desse sinal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, também a multidão lhe saiu ao encontro, porque souberam que ele tinha feito esse milagre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução