Buscar

Comparar Traduções

João 13:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, se eu, Senhor e Mestre, vos lavei os pés, vós deveis também lavar os pés uns aos outros."
23 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, se eu, sendo o Senhor e o Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns dos outros."
26 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, se eu, Senhor e Mestre, vos lavei os pés, vós deveis também lavar os pés uns aos outros."
23 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se eu, Senhor e Mestre, lavei os vossos pés, também deveis lavar os pés uns dos outros."
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros."
24 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dessa maneira, se de vós Eu Sou Senhor e Mestre e ainda assim vos lavei os pés, igualmente vós deveis lavar os pés uns dos outros."
30 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se, então, seu Senhor e Mestre vos lavou os pés, vós deveis também lavar os pés uns dos outros."
24 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, se eu, sendo Senhor e Mestre, lavei os pés de vocês, também vocês devem lavar os pés uns dos outros."
26 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E já que, sendo o Senhor e o Mestre de vocês, lavei os seus pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros."
29 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros."
26 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei os seus pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros."
28 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E uma vez que eu, seu Senhor e Mestre, lavei seus pés, vocês devem lavar os pés uns dos outros."
23 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se eu, pois, sendo Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros;"
24 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução