Comparar Traduções
João 14:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique para sempre convosco,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Ajudador, para que fique convosco para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Eu rogarei ao Pai, e Ele vos dará outro Advogado, a fim de que esteja para sempre convosco,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu orarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que ele possa habitar convosco para sempre,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador, a fim de que esteja com vocês para sempre:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e eu pedirei ao Pai e ele dará a vocês outro Consolador, que nunca deixará vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Auxiliador, o Espírito da verdade, para ficar com vocês para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"E eu pedirei ao Pai, e ele dará a vocês outro Conselheiro para estar com vocês para sempre,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Encorajador, que nunca os deixará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu rogarei ao Pai, e ele vos dará um outro Paráclito, a fim de que esteja para sempre convosco,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução