Comparar Traduções
João 14:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem não me ama não guarda as minhas palavras; e a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem não me ama não obedece às minhas palavras. A palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem não me ama não obedece às minhas palavras; e a Palavra que vós estais ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; e a palavra que ouvis não é minha, mas do Pai que me enviou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem não me ama não guarda as minhas palavras. E a palavra que vocês estão ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo aquele que não me ama não obedece às minhas palavras. E lembrem-se: Não sou eu que estou inventando essa resposta para a pergunta de vocês! É a resposta dada pelo Pai, que me enviou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A pessoa que não me ama não obedece à minha mensagem. E a mensagem que vocês estão escutando não é minha, mas do Pai, que me enviou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aquele que não me ama não obedece às minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem não me ama não me obedece. E lembrem-se, estas palavras não são minhas; elas vêm do Pai, que me enviou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem me não ama não guarda as minhas palavras; a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução