Buscar

Comparar Traduções

João 18:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Pilatos saiu fora e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?"
14 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Pilatos saiu para lhes falar e lhes disse: Que acusação trazeis contra este homem?"
17 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Pilatos saiu e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?"
13 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Pilatos saiu para recebê-los e perguntou: Que acusação trazeis contra este homem?"
16 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Pilatos saiu a ter com eles, e perguntou: Que acusação trazeis contra este homem?"
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, Pilatos saiu para falar com eles e perguntou-lhes: “Que acusação trazeis contra este homem?”"
16 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então chegou Pilatos diante deles, e disse- lhes: Que acusação trazeis contra este homem?"
16 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: — Que acusação vocês trazem contra este homem?"
19 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o governador Pilatos saiu ao encontro deles e perguntou: “Qual é a acusação que vocês fazem contra este homem?”"
22 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o governador Pilatos saiu, foi encontrar-se com eles e perguntou: — Que acusação vocês têm contra este homem?"
22 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: “Que acusação vocês têm contra este homem?”"
20 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o governador Pilatos foi até eles e perguntou: “Qual é a acusação contra este homem?”."
17 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pilatos saiu para ir ter com eles e perguntou-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?"
16 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução