Comparar Traduções
João 18:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o Rei dos Judeus?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tornou Pilatos a entrar no pretório, chamou Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o rei dos judeus?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Pilatos retornou ao palácio, chamou Jesus e perguntou-lhe: Tu és o rei dos judeus?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Pilatos entrou novamente no Pretório, chamou a Jesus e interrogou-lhe: “És tu o rei dos judeus?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Pilatos entrou novamente na sala de julgamento, e chamou a Jesus, e disse- lhe: És tu o Rei dos Judeus?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pilatos entrou novamente no Pretório, chamou Jesus e lhe perguntou: — Você é o rei dos judeus?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Pilatos entrou novamente no palácio e ordenou que trouxessem Jesus. “Você é o Rei dos Judeus?”, inquiriu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pilatos tornou a entrar no palácio, chamou Jesus e perguntou: — Você é o rei dos judeus?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pilatos então voltou para o Pretório, chamou Jesus e lhe perguntou: “Você é o rei dos judeus?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Pilatos entrou novamente no palácio e ordenou que trouxessem Jesus. “Você é o rei dos judeus?”, perguntou ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pilatos tornou a entrar no Pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o Rei dos Judeus?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução