Comparar Traduções
João 19:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando, pois, Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado! E, inclinando a cabeça, rendeu o espírito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Havendo provado o vinagre, Jesus disse: Está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, assim que experimentou o vinagre, exclamou Jesus: “Está consumado!” E, inclinando a cabeça, entregou seu espírito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Logo que Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado; e ele, inclinando a cabeça, rendeu o espírito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Jesus tomou o vinagre, disse: — Está consumado! E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tendo Jesus provado, disse: “Está tudo consumado”; aí inclinou a cabeça e entregou o espírito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando ele tomou o vinho, disse: — Tudo está completado! Então baixou a cabeça e morreu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tendo-o provado, Jesus disse: “Está consumado!” Com isso, curvou a cabeça e entregou o espírito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois de prová-la, Jesus disse: “Está consumado”. Então, inclinou a cabeça e entregou o espírito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: Está consumado; e, inclinando a cabeça, rendeu o espírito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução