Buscar

Comparar Traduções

João 20:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco; assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós."
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, eu também vos envio."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós."
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Jesus lhes disse pela segunda vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, também eu vos envio."
22 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhes, então, Jesus segunda vez: Paz seja convosco; assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós."
23 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E Jesus lhes disse mais uma vez: “A paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, Eu também vos envio.”"
22 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, disse Jesus novamente: Paz seja convosco; assim como meu Pai me enviou, também eu vos envio."
19 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E Jesus lhes disse outra vez: — Que a paz esteja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu também envio vocês."
25 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele falou-lhes novamente: “Paz seja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu os estou enviando”."
18 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Jesus disse de novo: — Que a paz esteja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu também envio vocês."
25 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Novamente Jesus disse: “Paz seja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu os envio”."
17 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mais uma vez, ele disse: “Paz seja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu os envio”."
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jesus, de novo, disse-lhes: Paz seja convosco! Como o Pai me enviou a mim, assim eu vos envio a vós."
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução