Comparar Traduções
João 20:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Tomé respondeu, e disse-lhe: Senhor meu, e Deus meu!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe Tomé: Senhor meu e Deus meu!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tomé respondeu e disse-lhe: Senhor meu, e Deus meu!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tomé lhe respondeu: Senhor meu e Deus meu!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhe Tomé: Senhor meu, e Deus meu!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Tomé confessou a Jesus: “Meu Senhor e meu Deus!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Tomé respondeu e disse-lhe: Meu Senhor e meu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao que Tomé lhe respondeu: — Senhor meu e Deus meu!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Meu Senhor e meu Deus!”, disse Tomé."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Tomé exclamou: — Meu Senhor e meu Deus!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse-lhe Tomé: “Senhor meu e Deus meu!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Meu Senhor e meu Deus!”, disse Tomé."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Tomé: Senhor meu e Deus meu!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução