Buscar

Comparar Traduções

João 21:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Logo que desceram para terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima, e pão."
17 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas e, em cima, peixes; e havia também pão."
18 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Logo que saltaram em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima, e pão."
17 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao desembarcarem, viram ali pão e um peixe sobre brasas."
11 palavras
57 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão."
18 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, assim que saltaram em terra viram ali uma fogueira, peixe sobre brasas, e um pouco de pão."
20 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Logo que vieram para a terra, eles viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão."
20 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas com peixe por cima; e também havia pão."
18 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando chegaram, viram uma fogueira acesa com peixe sobre as brasas. Também havia pão."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando saíram do barco, viram ali uma pequena fogueira, com alguns peixes em cima das brasas. E também havia pão."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando desembarcaram, viram ali uma fogueira, peixe sobre brasas e um pouco de pão."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando chegaram, encontraram um braseiro, no qual havia um peixe, e pão."
13 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão."
18 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução