Buscar

Comparar Traduções

João 3:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Houve então uma questão entre os discípulos de João e os judeus acerca da purificação."
20 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, entre os discípulos de João e um judeu suscitou-se uma contenda com respeito à purificação."
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Houve, então, uma questão entre os discípulos de João e um judeu, acerca da purificação."
20 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E surgiu uma disputa entre os discípulos de João e certo judeu acerca da purificação."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Surgiu então uma contenda entre os discípulos de João e um judeu acerca da purificação."
19 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então surgiu uma discussão, entre alguns discípulos de João e os judeus, sobre a purificação."
20 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, levantou-se uma questão entre alguns dos discípulos de João e os judeus acerca da purificação."
21 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então surgiu uma discussão entre os discípulos de João e um judeu a respeito da purificação."
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Um dia alguém começou uma discussão com alguns dos discípulos de João sobre a cerimônia da purificação."
24 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Alguns discípulos de João tiveram uma discussão com um judeu sobre a cerimônia de purificação."
20 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Surgiu uma discussão entre alguns discípulos de João e um certo judeu a respeito da purificação cerimonial."
21 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Surgiu uma discussão entre os discípulos de João e certo judeu a respeito da purificação cerimonial."
20 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, levantou-se uma discussão entre os discípulos de João e um judeu acerca da purificação."
19 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução