Buscar

Comparar Traduções

João 3:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque ainda João não tinha sido lançado na prisão."
13 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois João ainda não tinha sido encarcerado."
9 palavras
45 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque ainda João não tinha sido lançado na prisão."
13 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"João ainda não havia sido mandado para a prisão."
12 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois João ainda não fora lançado no cárcere."
12 palavras
48 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto João ainda não tinha sido aprisionado."
9 palavras
50 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque ainda João não tinha sido lançado na prisão."
13 palavras
55 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois João ainda não havia sido preso."
9 palavras
39 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"(Isto ocorreu antes de João ser preso.)"
8 palavras
40 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"(João ainda não tinha sido preso.)"
8 palavras
36 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"(Isto se deu antes de João ser preso.)"
9 palavras
39 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu antes de João ser preso."
8 palavras
40 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois João não tinha sido ainda lançado no cárcere."
13 palavras
54 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução