Buscar

Comparar Traduções

João 5:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"DEPOIS disto havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusalém."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Passadas estas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu para Jerusalém."
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois disso, havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusalém."
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Passado certo tempo, houve uma festa dos judeus; e Jesus subiu para Jerusalém."
14 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois disso havia uma festa dos judeus; e Jesus subiu a Jerusalém."
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Algum tempo depois, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu para Jerusalém."
14 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Depois disso, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu para Jerusalém."
13 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Passadas essas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus foi para Jerusalém."
14 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois Jesus voltou a Jerusalém, para uma das festas judaicas."
11 palavras
63 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus foi até Jerusalém."
13 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Algum tempo depois, Jesus subiu a Jerusalém para uma festa dos judeus."
13 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois disso, Jesus voltou a Jerusalém para uma das festas religiosas dos judeus."
14 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois disso, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém."
13 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos