Comparar Traduções
João 5:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a fim de que todos honrem o Filho do modo por que honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai, que o enviou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"a fim de que todos honrem o Filho exatamente como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra o Pai que o enviou."
KJF
King James Fiel (1611)
"para que todos os homens honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para que todos honrem o Filho assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"a fim de que todos honrem o Filho tal como honram o Pai. Mas se vocês se recusam a honrar o Filho, que ele enviou a vocês, então é certo que não estão honrando o Pai."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"a fim de que todos respeitem o Filho, assim como respeitam o Pai. Quem não respeita o Filho também não respeita o Pai, que o enviou."
NVI
Nova Versão Internacional
"para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho, também não honra o Pai que o enviou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Quem não honra o Filho certamente não honra o Pai, que o enviou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a fim de que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai, que o enviou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução