Buscar

Comparar Traduções

João 5:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo;"
22 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo."
20 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo."
22 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo;"
21 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho ter vida em si mesmos;"
21 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois, assim como o Pai tem a vida em si mesmo, igualmente outorgou ao Filho ter vida em si mesmo."
20 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim deu ao Filho ter vida em si mesmo."
19 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo."
20 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim como o Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu ao Filho também ter vida em si mesmo,"
21 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida."
19 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois, da mesma forma como o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo."
21 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu a seu Filho igual poder de dar vida,"
18 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois, assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ele ao Filho ter vida em si mesmo."
22 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução