Buscar

Comparar Traduções

João 6:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o mar se levantou, porque um grande vento assoprava."
10 palavras
54 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E o mar começava a empolar-se, agitado por vento rijo que soprava."
13 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o mar se levantou, porque um grande vento assoprava."
10 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e o mar estava agitado por um forte vento."
9 palavras
42 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento."
9 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O mar agitava-se devido ao forte vento que soprava."
9 palavras
51 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o mar se levantou, porque um grande vento assoprava."
10 palavras
54 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E o mar começava a ficar agitado, porque soprava um vento forte."
13 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Logo uma ventania caiu sobre eles enquanto remavam, e o mar ficou muito agitado."
14 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De repente, um vento forte começou a soprar e a levantar as ondas."
14 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Soprava um vento forte, e as águas estavam agitadas."
9 palavras
53 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Logo, um vento forte veio sobre eles, e o mar ficou muito agitado."
13 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e o mar empolava-se, porque soprava um vento forte."
9 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução