Comparar Traduções
João 6:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todo aquele que o Pai me dá, esse virá a mim; e o que vem a mim, de modo nenhum o lançarei fora."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tudo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo aquele que o Pai me dá virá a mim; e de modo algum rejeitarei quem vem a mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todo aquele que o Pai me der, esse virá a mim; e o que vem a mim, de maneira alguma o excluirei."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todo aquele que meu Pai me dá, virá a mim; e o que vem a mim, de maneira nenhuma o lançarei fora."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todo aquele que o Pai me dá, esse virá a mim; e o que vem a mim, de modo nenhum o lançarei fora."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo aquele que o Pai me der virá a mim, e quem vier a mim, a esse jamais rejeitarei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos aqueles que o Pai me dá virão a mim; e de modo nenhum jogarei fora aqueles que vierem a mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo aquele que o Pai me der virá a mim, e quem vier a mim eu jamais rejeitarei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Contudo, aqueles que o Pai me dá virão a mim, e eu jamais os rejeitarei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de modo nenhum o lançarei fora;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução