Comparar Traduções
João 7:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então muitos da multidão, ouvindo esta palavra, diziam: Verdadeiramente este é o Profeta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, os que dentre o povo tinham ouvido estas palavras diziam: Este é verdadeiramente o profeta;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, muitos da multidão, ouvindo essa palavra, diziam: Verdadeiramente, este é o Profeta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvindo essas palavras, alguns dentre o povo diziam: Verdadeiramente este é o Profeta."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então alguns dentre o povo, ouvindo essas palavras, diziam: Verdadeiramente este é o profeta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, muitos dentre a multidão, quando ouviram essas palavras, disseram: “Verdadeiramente este é o Profeta.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, muitos da multidão, ouvindo este dizer, diziam: Verdadeiramente, este é o Profeta."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando ouviram essas palavras, alguns do meio do povo diziam: — Este é verdadeiramente o profeta."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o povo o ouviu dizer isto, alguns declararam: “Este homem de fato é o profeta”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Muitas pessoas que ouviram essas palavras afirmavam: — De fato, este homem é o Profeta!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvindo as suas palavras, alguns no meio do povo disseram: “Certamente este homem é o Profeta”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando as multidões o ouviram dizer isso, alguns declararam: “Certamente este homem é o profeta por quem esperávamos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, alguns dentre o povo que tinham ouvido estas palavras diziam: Este homem é realmente o profeta;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução