Comparar Traduções
João 7:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim entre o povo havia dissensão por causa dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, houve uma dissensão entre o povo por causa dele;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, entre o povo havia dissensão por causa dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, houve divisão entre o povo por causa dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim houve uma dissensão entre o povo por causa dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim houve uma divisão entre o povo por causa dele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, houve uma divisão entre o povo por causa dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, houve divisão entre o povo por causa dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim a multidão estava dividida a respeito de Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o povo se dividiu por causa dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim o povo ficou dividido por causa de Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, a multidão estava dividida a respeito de Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, houve uma dissensão entre o povo por causa dele;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução