Comparar Traduções
João 8:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, não podeis vós vir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De outra feita, lhes falou, dizendo: Vou retirar-me, e vós me procurareis, mas perecereis no vosso pecado; para onde eu vou vós não podeis ir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou não podeis vós ir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jesus lhes disse outra vez: Irei embora, e me procurareis, mas morrereis no vosso pecado. Para onde vou, não podeis ir."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu me retiro; buscar-me- eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, vós não podeis ir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Uma vez mais, disse-lhes Jesus: “Estou partindo, e vós procurareis por mim, mas morrereis em vossos pecados; para onde Eu vou, vós não podeis ir.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Jesus disse-lhes novamente: Eu vou pelo caminho, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado; para onde eu vou, vós não podeis ir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Outra vez Jesus lhes falou, dizendo: — Eu vou embora, e vocês vão me procurar, mas perecerão no seu pecado. Para onde eu vou vocês não podem ir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois ele disse outra vez: “Eu vou embora; vocês me procurarão, e morrerão em seus pecados. Vocês não podem ir para onde eu vou”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus disse outra vez: — Eu vou embora, e vocês vão me procurar, porém morrerão sem o perdão dos seus pecados. Para onde eu vou vocês não podem ir."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mais uma vez, Jesus lhes disse: “Eu vou embora, e vocês procurarão por mim, e morrerão em seus pecados. Para onde vou, vocês não podem ir”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mais tarde, Jesus lhes disse outra vez: “Eu vou embora. Vocês procurarão por mim, mas morrerão em seus pecados. Não podem ir para onde eu vou”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes outra vez: Eu vou retirar-me, e me buscareis e morrereis em vossos pecados; para onde eu vou, vós não podeis ir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução