Buscar

Comparar Traduções

João 8:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas agora procurais matar-me, a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isto."
24 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; assim não procedeu Abraão."
22 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, agora, procurais matar-me a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isso."
24 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que ouvi de Deus; mas Abraão não fez isso."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que de Deus ouvi; isso Abraão não fez."
21 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas, ao contrário, agora procurais matar a mim, um homem que vos tem declarado a verdade, a qual ouviu de Deus. Abraão não procedeu assim."
28 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, agora, procurais matar-me a mim, homem que vos tem dito a verdade, que eu tenho ouvido de Deus; isso Abraão não fez."
25 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas agora vocês estão querendo me matar, a mim que lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não fez isso."
26 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas em vez disso, estão procurando matar-me — e tudo porque eu disse a vocês a verdade que ouvi de Deus. Abraão não faria uma coisa dessas!"
30 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas eu lhes tenho dito a verdade que ouvi de Deus, e assim mesmo vocês estão tentando me matar. Abraão nunca fez uma coisa assim!"
28 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu falei a vocês a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim."
26 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em vez disso, procuram me matar porque eu lhes disse a verdade que ouvi de Deus. Abraão nunca fez isso."
21 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas agora procurais tirar-me a vida, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; isso Abraão não fez."
24 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução