Comparar Traduções
João 8:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas agora procurais matar-me, a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; assim não procedeu Abraão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, agora, procurais matar-me a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que ouvi de Deus; mas Abraão não fez isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que de Deus ouvi; isso Abraão não fez."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas, ao contrário, agora procurais matar a mim, um homem que vos tem declarado a verdade, a qual ouviu de Deus. Abraão não procedeu assim."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas, agora, procurais matar-me a mim, homem que vos tem dito a verdade, que eu tenho ouvido de Deus; isso Abraão não fez."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas agora vocês estão querendo me matar, a mim que lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não fez isso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas em vez disso, estão procurando matar-me — e tudo porque eu disse a vocês a verdade que ouvi de Deus. Abraão não faria uma coisa dessas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eu lhes tenho dito a verdade que ouvi de Deus, e assim mesmo vocês estão tentando me matar. Abraão nunca fez uma coisa assim!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu falei a vocês a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em vez disso, procuram me matar porque eu lhes disse a verdade que ouvi de Deus. Abraão nunca fez isso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas agora procurais tirar-me a vida, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; isso Abraão não fez."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução