Comparar Traduções
Joel 1:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A ti, ó SENHOR, clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A ti, ó SENHOR, clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A ti, ó SENHOR, clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, clamo a ti, porque o fogo destruiu as pastagens secas, e as chamas queimaram todas as árvores do campo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A ti clamo, ó Senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A ti, Yahweh, eu clamo! Eis que o fogo consumiu as pastagens e as chamas destruíram todas as árvores do campo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Senhor, a ti clamarei, porque o fogo devorou os pastos do deserto, e a chama queimou todas as árvores do campo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A ti, ó SENHOR, clamo, porque o fogo devorou as pastagens, e as chamas consumiram todas as árvores do campo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"SENHOR, ajude-nos! O fogo destruiu os pastos e queimou todas as árvores do campo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu clamo a ti, ó SENHOR! As árvores e os pastos estão secos, como se um fogo tivesse queimado tudo."
NVI
Nova Versão Internacional
"A ti, SENHOR, eu clamo, pois o fogo devorou as pastagens e as chamas consumiram todas as árvores do campo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Socorro, SENHOR! O fogo devorou os pastos do deserto, e as chamas queimaram as árvores do campo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A ti, Jeová, clamo, porque o fogo devorou os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução