Comparar Traduções
Joel 1:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também todos os animais do campo bramam a ti; porque as correntes de água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também todos os animais do campo bramam a ti; porque os rios se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Até os animais do campo suspiram por ti, porque as correntes de água secaram, e o fogo destruiu as pastagens secas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Até os animais do campo suspiram por ti; porque as correntes d´água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Até os animais silvestres bradam a ti, pois as correntes de água se secaram e o fogo devorou todas as pastagens secas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todos os animais do campo também clamam a ti; porque os rios de água se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também todos os animais selvagens suspiram por ti, porque os rios secaram, e o fogo devorou as pastagens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Até mesmo os animais selvagens gritam pedindo a sua ajuda porque para eles também não há água. Os córregos secaram e os pastos estão completamente queimados e secos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Até os animais selvagens pedem socorro a ti porque os rios secaram, e por toda parte a seca acabou com o capim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Até os animais do campo clamam a ti, pois os canais de água se secaram e o fogo devorou as pastagens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até os animais selvagens clamam a ti, pois os riachos secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os animais do campo suspiram por ti; porque as correntes de água se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução