Comparar Traduções
Joel 2:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o SENHOR prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como o SENHOR tem dito, e nos restantes que o SENHOR chamar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; pois os que escaparem estarão no monte Sião e em Jerusalém, como o SENHOR prometeu, e aqueles que o SENHOR chamar estarão entre os sobreviventes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E há de ser que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; pois no monte Sião e em Jerusalém estarão os que escaparem, como disse o Senhor, e entre os sobreviventes aqueles que o Senhor chamar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E todo aquele que invocar o Nome de Yahweh será salvo; pois, de acordo com a Promessa do Eterno, no monte Sião e em Jerusalém haverá salvação para os sobreviventes, para todos aqueles a quem Yahweh, o SENHOR, chamar!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá que, todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o Senhor, e entre os remanescentes, aqueles que o Senhor irá chamar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo. Porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o SENHOR prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Todo aquele que pedir socorro ao nome do SENHOR será salvo. Até mesmo no monte Sião e em Jerusalém alguns escaparão, assim como o SENHOR prometeu. Aqueles que o SENHOR escolheu serão salvos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então todo aquele que pedir a ajuda do SENHOR será salvo. Pois o SENHOR prometeu que todos os que não tiverem sido destruídos estarão no monte Sião, em Jerusalém. Aqueles que o SENHOR escolheu serão salvos."
NVI
Nova Versão Internacional
"E todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo, pois, conforme prometeu o SENHOR, no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento para os sobreviventes, para aqueles a quem o SENHOR chamar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo, pois alguns no monte Sião, em Jerusalém, escaparão, como o SENHOR prometeu. Estarão entre os sobreviventes que o SENHOR chamou.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acontecerá que todo aquele que invocar o nome de Jeová será libertado; pois no monte de Sião e em Jerusalém estarão os que escaparem, como disse Jeová, e entre os sobreviventes, aqueles que Jeová chamar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução