Comparar Traduções
Jonas 2:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Falou, pois, o SENHOR ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falou, pois, o SENHOR ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Falou, pois, o SENHOR ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR deu ordens ao peixe, e este vomitou Jonas na terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Yahweh deu ordem ao peixe, e este vomitou Jonas na praia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o SENHOR falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o SENHOR ordenou ao peixe que vomitasse Jonas em terra firme, e assim aconteceu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia."
NVI
Nova Versão Internacional
"E o SENHOR deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová falou ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução