Buscar

Comparar Traduções

Josué 10:42

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E de uma vez tomou Josué todos estes reis, e as suas terras; porquanto o SENHOR Deus de Israel pelejava por Israel."
22 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, de uma vez, tomou Josué todos estes reis e as suas terras, porquanto o SENHOR, Deus de Israel, pelejava por Israel."
22 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E de uma vez tomou Josué todos esses reis e as suas terras, porquanto o SENHOR, Deus de Israel, pelejava por Israel."
22 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E de uma só vez Josué capturou todos esses reis e tomou-lhes as terras, porque o SENHOR, o Deus de Israel, batalhava por Israel."
24 palavras
130 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E de uma só vez tomou Josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o Senhor, o Deus de Israel, pelejava por Israel."
24 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De igual modo subjugou todos esses reis e conquistou suas terras durante uma única campanha militar, porquanto Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, combateu à frente dos filhos de Israel."
29 palavras
185 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E de uma só vez, Josué tomou todos estes reis e as suas terras, porque o Senhor Deus de Israel lutou por Israel."
23 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, de uma só vez, Josué venceu todos estes reis e tomou as suas terras, porque o SENHOR, o Deus de Israel, lutava por Israel."
25 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Josué conseguiu conquistar esses reis e as terras de uma só vez porque o SENHOR, o Deus de Israel, lutou por Israel."
22 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR, o Deus de Israel, lutava pelo seu povo, e por isso Josué dominou todos esses reis e as suas terras numa só guerra."
25 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também subjugou todos esses reis e conquistou suas terras numa única campanha, pois o SENHOR, o Deus de Israel, lutou por Israel."
23 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Conquistou todos esses reis e suas terras numa só campanha, pois o SENHOR, o Deus de Israel, lutou por Israel."
20 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Duma vez, tomou Josué todos esses reis e a sua terra, porque Jeová, Deus de Israel, pelejou por Israel."
19 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução